Date: 2012-05-04 08:50 pm (UTC)
точно ли мистер перевёл документ, на самом ли деле там дословно написано по-английски то же самое, что и на иврите, честно ли
Я не знаю насчет Канады, но в США нотариус заверяет не истинность документа, а истинность подписи. Содержание документа его не интересует - совсем. В документе может быть написано на суахили, что дважды два равняется холодильнику "ЗИЛ" - нотариуса это не волнует, ему надо, чтобы ты при нем расписался и показал действительное удостоверение личности. Так что самостоятельный перевод документов с последующим заверением у нотариуса - вполне обыденное явление.
Конечно, если поймают при этом на вранье, то будет сильно плохо - вся система держится на честности, поэтому за нечестность наказывают очень сильно (где-то год назад читал историю, в которой тетке грозил тюремный срок из-за того, что она обманным путем устроила ребенка в хорошую школу не по месту проживания. Тетка, кстати, была урожденна американка).
This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting

Profile

germanigem: (Default)
germanigem

August 2016

S M T W T F S
 123456
78910111213
14151617181920
21 222324252627
28293031   

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 8th, 2025 02:30 am
Powered by Dreamwidth Studios