В таком случае вместе со мной ошибались десятка полтора нотариусов, у которых мне приходилось заверять собственноручно сделанные переводы различных российских документов - диплом, свид. о рождении, карточка прививок и т.д., а также представители разных государственных и частных учреждений, принимавшие эти переводы. Впрочем, до тех пор, пока мы все ошибаемся в унисон, меня это устраивает.к Википедия, кстати, тоже ошибается, потому что утверждает (http://en.wikipedia.org/wiki/Notary_public#Acknowledgment), что роль нотариуса в США (и Канаде) - подтвердить, что именно вот этот человек по собственной воле и без принуждения подписал этот документ:
Before me, the undersigned authority, on this ....... day of .........., personally appeared ................., to me well known to be the person who executed the foregoing instrument, and he/she acknowledged before me that he/she executed the same as his/her voluntary act and deed.
no subject
Впрочем, до тех пор, пока мы все ошибаемся в унисон, меня это устраивает.к
Википедия, кстати, тоже ошибается, потому что утверждает (http://en.wikipedia.org/wiki/Notary_public#Acknowledgment), что роль нотариуса в США (и Канаде) - подтвердить, что именно вот этот человек по собственной воле и без принуждения подписал этот документ: